Literarische und Fachtexte

Da ich nach dem Muttersprachenprinzip arbeite, übersetze ich vorzugsweise aus dem Russischen oder Englischen in die deutsche Sprache. Die Übersetzungen werden, wenn dies nicht anders abgesprochen wurde, von mir angefertigt, Korrektur gelesen und in einer finalen Version abgeliefert. 

Gern übersetze ich für Sie sowohl literarische als auch Fachtexte aus der Wirtschaft (Verträge, Jahresabschlüsse, Bilanzbücher etc.), Technik (Datenblätter, Produktbeschreibungen, Kataloge, Bedienungsanleitungen, Prüfberichte etc.) sowie Werbe- und Marketingtexte.


Wenn Sie Fragen bezüglich der Themengebiete, der Bearbeitungszeit, den Preisen o. a. haben, kontaktieren Sie mich. Ich beantworte alle Ihre Fragen und erstelle Ihnen gern ein unverbindliches Angebot.


Urkunden

Ob eine Geburtsurkunde, ein Abschlusszeugnis, ein Diplom oder ein Scheidungsbeschluss -- ich fertige für Sie eine Übersetzung in den Sprachrichtungen Deutsch ↔ Russisch und Deutsch ↔ Englisch an. Auf Wunsch bestätige (beglaubige) ich die Übersetzung auch.

Wenn Sie Ihre Urkunde nicht persönlich vorlegen können, reicht ebenfalls eine eingescannte Kopie, die Sie mir per E-Mail zukommen lassen. Stellen Sie sich bitte darauf ein, dass ich gegebenfalls eine Kopie eines gültigen Personalausweises oder Reisepasses zur Abgleichung der Schreibweise der in der Urkunde aufgeführten Namen einfordere. Dies kann insbesondere in der Sprachrichtung Deutsch ↔ Russisch der Fall sein.